"Ο λόγος ο εφήμερος βαστά μόνο μια μέρα
το άρωμά του όμως κρατεί και νύχτα και ημέρα"
Στ.Γ.Κ., Νοε. 2010

les animaux malades de la peste (= τα ζώα που τα “πλάκωσε” η πανούκλα)

        ΤΑ ΖΩΑ ΠΟΥ ΤΑ «ΠΛΑΚΩΣΕ» Η ΠΑΝΟΥΚΛΑ [Η συμπεριφορά των ζώων στους «Μύθους» (Les FABLES) του Λαφονταίν εκφράζει όλα τα ανθρώπινα ελαττώματα, κάτι που έκανε πολύ καλά ο Αίσωπος. Ο Λαφονταίν μιμούμενος σε πολλά...
read more

Chauffeur de taxi avec… experience! (en francais)

        ΤΑΞΙΤΖΗΣ ΜΕ… ΠΕΙΡΑ (και τι πείρα!) Un passager dans un taxi se penche vers l’avant (=σκύβει μπροστά) pour pouvoir poser une question au chauffeur et lui touche l’épaule doucement (=τον εγγίζει απαλά στον ώμο) pour attirer son attention. Le chauffeur lâche un cri (=αφήνει μια...
read more

Le passe est… present? (en francais)

        LE PASSE EST… PRESENT! Voici quelques faits des années 1500: [Qui pourraient devenir au present aussi, avec peu de… volonte de nos politiciens!] Το λούσιμο του σώματος και οι γάμοι: -La plupart des gens se mariaient en juin, parce qu’ils prenaient leur bain annuel en mai, et se trouvaient donc encore dans un état de fraîcheur...
read more

Le crayon-une allegorie (de Paulo Koelho)/en francais/

      ΤΑ ΣΧΟΛΕΙΑ ανοίγουν. Μολυβια, ξύστρες, σβηστήρες, τετράδια…, πάλι στην επικαιρότητα. Η παρακάτω ιστορία-μύθος του Π.Κ. είναι θαυμάσια για τους συμβολισμούς της.   ΤΟ ΜΟΛΥΒΙ (Πάουλο Κοέλο) Un petit garçon regardait...
read more

Blonde-logie (24 Aout, 2011) (en francais)

    Histoires des blondes: “1.-Deux blondes (des amaricaines du nord) se baladent dans les bois l’hiver. Elles tombent sur deux traces visibles dans la neige… La premiere blonde dit: “regarde! des traces laissees par un cerf !” L’autre lui repond: “mais non, ce sont des traces laissees par un ours !”… C’est alors que le train...
read more

Un vrai test sur la criminalite des hommes (francais/grec)

    Ceci est un vrai test psychologique… C’est l’histoire d’une jeune fille. Aux funérailles de sa mère , elle rencontre un jeune homme qu’elle ne connaissait pas. Elle le trouve fantastique, l’homme de ses rêves quoi. C’est le coup de foudre, elle en tombe éperdument amoureuse … Toutefois, elle ne lui a jamais demandé son nom ni son...
read more

Humour sexiste (en francais)

      ΟΤΑΝ η καθηγήτρια είναι πιο πνευματώδης από τον “έξυπνο” φοιτητή: Histoire vraie ! Madame Martin-Delhez (professeur aux Facultés Notre Dame de la Paix à  Namur) rappelle (=υπενθυμίζει) à son Amphi que le lendemain (=την μεθεπομένη) aura lieu l’examen (=θα εξεταστούν)...
read more

La crise et la realite (en francais)

      ΑΝΕΚΔΟΤΟ ΓΙΑ ΤΟ… ΡΟΛΟ ΤΩΝ ΤΡΑΠΕΖΩΝ LA CRISE La sonnette retentit (=το κουδούνι της πόρτας κτυπάει). Une dame ouvre la porte du bordel et voit un homme élégant, d’âge mûr (=ηλικιωμένο). - En quoi puis-je vous être utile (=σε τι μπορώ να σας φανώ χρήσιμη) ? - Je souhaite...
read more

Raisons de vivre! (francais/grec)

    ΓΙΑ ΠΟΙΟ ΛΟΓΟ ΖΟΥΜΕ; Pourquoi Vivre? Émincés de « pourquoi vivre ? » en 50 phrases.   1. Vivre pour qu’un jour de grand soleil, tranquillement assis et l’esprit reposé, pouvoir admirer une fleur, un papillon… (=Ζούμε, ώστε κάποια  λιόχαρη μέρα, ήσυχα καθισμένοι με αναπαμένο...
read more

La valeur d’ un cafe (francais/grec)

  Plus qu’un café… Un employé (=υπάλληλος) avait l’habitude (=συνήθεια), chaque matin, avant de prendre son poste (=πριν παει στη δουλειά του), d’entrer dans un café, face à l’entreprise (=απέναντι από την επιχείρηση). Ses collègues (=συνάδελφοι) y prêtaient peu d’attention (=λίγη...
read more

Σελίδα 10 από 18« Αρχή...89101112...Τέλος »