"Ο λόγος ο εφήμερος βαστά μόνο μια μέρα
το άρωμά του όμως κρατεί και νύχτα και ημέρα"
Στ.Γ.Κ., Νοε. 2010

Ελληνο-γαλλικά παρηχητικά περίεργα

 

 

 

 

ΕΛΛΗΝΟΓΑΛΛΙΚΑ ΠΕΡΙΕΡΓΑ:

Les tautogrammes.

« Tautogrammes » (ταυτογράμματα, δηλαδή συσσώρευση λέξεων που έχουν ένα κοινό γράμμα που ακούγεται συχνότερα στη φράση. Θυμάστε το

•    «Σώσος καί Σωσώ σωτήρια τόνδ’ ανέθηκαν· Σώσος μέν σωθείς, Σωσώ δ’ ότι Σώσος εσώθη.  (Σιμωνίδης ο Κείος, Παλατινή Ανθολογία, VI 216)

Ιδού μερικά, στα γαλλικά:

  • « Si sa soeur Sophie savait seulement sauter sans sa sucette, Simon serait satisfait. »
  • « La longue ligne longe le local loué. »

Le premier est un tautogramme en «S »,

le second en « L ». À vous d’essayer !

Από το Πανεπιστήμιο ακόμη θυμάμαι το παρακάτω, με παρηχήσεις του S, S (=Z), CH, X, X (=Z):

  • «Je veux et j’ exige que vous sachiez soigneusement vos exercices»

Vous verrez, ce n’est pas si difficile. Et puis, avec un peu d’entraînement, vous pourrez lancer des défis à vos ami(e)s francophiles.

(Στ.Γ.Κ.)


Σχολιάστε