Ελληνο-γαλλικά παρηχητικά περίεργα
Posted on 30 Νοε, 2011 in En français | 0 comments
ΕΛΛΗΝΟΓΑΛΛΙΚΑ ΠΕΡΙΕΡΓΑ:
Les tautogrammes.
« Tautogrammes » (ταυτογράμματα, δηλαδή συσσώρευση λέξεων που έχουν ένα κοινό γράμμα που ακούγεται συχνότερα στη φράση. Θυμάστε το
• «Σώσος καί Σωσώ σωτήρια τόνδ’ ανέθηκαν· Σώσος μέν σωθείς, Σωσώ δ’ ότι Σώσος εσώθη. (Σιμωνίδης ο Κείος, Παλατινή Ανθολογία, VI 216)
Ιδού μερικά, στα γαλλικά:
- « Si sa soeur Sophie savait seulement sauter sans sa sucette, Simon serait satisfait. »
- « La longue ligne longe le local loué. »
Le premier est un tautogramme en «S »,
le second en « L ». À vous d’essayer !
Από το Πανεπιστήμιο ακόμη θυμάμαι το παρακάτω, με παρηχήσεις του S, S (=Z), CH, X, X (=Z):
- «Je veux et j’ exige que vous sachiez soigneusement vos exercices»
Vous verrez, ce n’est pas si difficile. Et puis, avec un peu d’entraînement, vous pourrez lancer des défis à vos ami(e)s francophiles.
(Στ.Γ.Κ.)