"Ο λόγος ο εφήμερος βαστά μόνο μια μέρα
το άρωμά του όμως κρατεί και νύχτα και ημέρα"
Στ.Γ.Κ., Νοε. 2010

Μην τα παρατάς ποτέ!-N’abandonne jamais !

 

 

 

 

N’abandonne jamais !

Quand les choses vont vraiment mal comme elles savent si bien le faire quelquefois,

(=Όταν τα πράγματα στη ζωή πάνε πολύ άσχημα, όπως γίνεται αυτό συχνά,)

Quand la route sur laquelle tu chemines péniblement semble s’achever au sommet d’une colline,

(=Όταν ο δρόμος που βαδίζεις με πολύ κόπο, φαίνεται να τελειώνει στην κορυφή ενός λόφου,)

Quand les fonds sont bas et que les dettes culminant,

(=Όταν οι αποδοχές σου είναι χαμηλές και τα χρέη σου μεγαλώνουν,)

Tu voudrais sourire, et tu dois pousser des soupirs, quand le souci te pousse dans la déprime,

(=Θα ήθελες να χαμογελάσεις, και πρέπει να αναστενάξεις, όταν η έγνοια της ζωής σε σμπρώχνει στην κατάθλιψη,)

Repose-toi si tu veux… mais n’abandonne pas.

(=Ξεκουράσου, αν θες…, αλλά μην εγκαταλείπεις)

———————————————————-

La vie est si étrange avec ses revers et ses detours (=με τα σκαμπανεβάσματά της) comme chacun de nous a pu l’apprendre un jour, et beaucoup qui ont été abattus (=που έχουν καταβληθεί) par un échec (=αποτυχία) auraient pu réussir (=θα μπορούσαν να είχαν επιτύχει) s’ils avaient persevere (=αν είχαν συνεχίσει…).

N’abandonne pas, même si tout semble aller lentement, car un autre souffle peut apporter la réussite.

(=Μην εγκαταλείπεις, ακόμη κι αν όλα μοιάζουν να πηγαίνουν αργά, γιατί ένας άλλος άνεμος μπορεί να φέρει την επιτυχία)

Le succès n’est que l’envers de l’échec. Et tu ne peux jamais savoir à quelle distance se trouve le but, qui peut être très proche alors qu’il te semble si lointain.

(=Η επιτυχία δεν είναι παρά το αντίστροφο της αποτυχίας. Και ποτέ δεν ξέρεις σε ποια απόσταση βρίσκεται ο στόχος που μπορεί να είναι πολύ κοντινός, ενώ σου φαίνεται τόσο απομακρυσμένος)

Aussi, continue la lutte au plus fort du combat car c’est quand tout te semble perdu que tu ne dois pas abandonner.

(=Συνέχισε, λοιπόν, τον αγώνα στην καρδιά της μάχης, διότι, όταν όλα σου φαίνονται χαμένα, τότε είναι που δεν πρέπει να εγκαταλείψεις.)

(Traduction d’un poème, anglais)

[Απόδοση στα ελληνικά, Στ.Γ.Κ.]


Σχολιάστε