"Ο λόγος ο εφήμερος βαστά μόνο μια μέρα
το άρωμά του όμως κρατεί και νύχτα και ημέρα"
Στ.Γ.Κ., Νοε. 2010

Hymne a la vie

 

Hymne à la vie. Ύμνος στη ζωή

 

Malgré tes peurs et tes doutes,        Παρά τους φόβους και τους δισταγμούς σου

Laisse une place à l’écoute,               Άσε μια θέση στο ν΄ακούς

Crée un espace d’entente                   Φτιάξ΄ ένα χώρο για την κατανόηση

Et écoute la vie qui chante.              Και άκου τη ζωή που τραγουδάει.

 

Avec langueur et paresse,               Ράθυμα και τεμπέλικα

Abandonne-toi aux caresses,        Αφέσου στα χάδια

Elles te rendront sain et sauf          Θα σου χαρίσουν υγεία και σωτηρία

Et sens la vie qui réchauffe.             Και νιώσε της ζωής τη θαλπωρή.

 

Dans chaque instant de ta vie,       Σε κάθε στιγμή της ζωής σου

Retiens ce qui te ravit,                      Κράτησε αυτό  που σε γοητεύει

Sois l’enfant qui s’émerveille          Γίνε το παιδί που μαγεύεται

Et sens la vie qui s’éveille.               Και νιώσε τη ζωή που ξυπνάει.

 

Au plus profond de ton être,          Στο βαθύτερο μέρος του είναι σου

Toi qui as envie de naître,               Εσύ που επιθυμείς να δημιουργείς

Fais maintenant tous tes deuils     Θάψε όλες τις στεναχώριες σου

Et vois la vie qui t’accueille.            Και δες τη ζωή που σε δέχεται.

(Pierre Warnier)                                  [Απόδοση στα ελληνικά: Στ.Γ. Κ.].


Σχολιάστε