humour, en francais
Posted on 13 Μαρ, 2011 in En français | 0 commentsΧΙΟΥΜΟΡ
Un jeune Corse se rend à confesse (=Ένας νεαρός Κορσικανός εξομολογείται-στον παπά του) :
« Mon Père, j’ai commis le péché de chair (=αμάρτησα σαρκικά) avec une fille. »
« Est-ce toi mon petit Toni Parisi ? »
« Oui mon père c’est bien moi. »
« Et qui est cette femme avec qui tu étais ? (=Και με ποια ήσουν;) »
« Je ne puis pas vous le dire, mon Père, de peur de ruiner sa réputation (=από φόβο μη βλάψω τη φήμη της). »
« Mon petit Toni, comme je finirai bien par savoir son nom un jour ou l’autre(=μια και θα έλθει η αργά ή γρήγορα η μέρα που θα μάθω το όνομά της), tu peux bien me le dire maintenant… était-ce Tina Minetti ? »
« Je ne peux pas vous le dire. »
« Était-ce Teresa Volpe ? »
« Je ne dirai rien. »
« Était-ce Nina Capelli ? »
« Désolé, mais je ne dirai pas son nom. »
« Rosa Di Angelo, alors ? »
« S’il vous plait mon Père, comprenez que je dois me taire (=κατάλαβετέ με, πρέπει να σιωπήσω). »
« J’admire ta discrétion (=διακριτικότητα), mais tu as péché et tu dois racheter ta faute (=αμάρτησες και οφείλεις να πληρώσεις). Pendant 3 mois, tu ne pourras plus être enfant de choeur. Va et comporte-toi bien. »
À la sortie de l’église, Nino, le copain de Toni lui demande comment ça s’est passé.
« J’ai obtenu 3 mois de congés (=3 μήνες άδεια) … et 4 nouveaux noms de salopes (=και 4 καινούργια ονόματα πορνών). »
… Αυτά έχει δυστυχώς (ή, μήπως ευτυχώς;), η …εξομολόγηση! (Η ιστορία είναι γραμμένη απ΄τον Rafael)
Στ.Γ.Κ.