"Ο λόγος ο εφήμερος βαστά μόνο μια μέρα
το άρωμά του όμως κρατεί και νύχτα και ημέρα"
Στ.Γ.Κ., Νοε. 2010

humour noire

BLACK HUMOR

Le propriétaire d’un gros restaurant (=μεγάλου εστιατορίου) avait comme voisin d’en face (=γειτόνευε) un salon funéraire (=γραφείο κηδειών).

Un jour, voulant faire de l’humour au frais de son voisin (=θέλοντας να κάνει χιούμορ σε βάρος του γείτονά του), il installe sur son propre parterre d’entrée un écriteau (=πινακίδα) :

« Quoi qu’on dise, quoi qu’on fasse, Vaut mieux être ici que d’être en face. »

(= Ό,τι κι αν λέτε, ό,τι κι αν κάνετε, Καλύτερα εδώ παρά απένατι)

Son voisin, voyant cela, en fit un lui aussi :

« Quoi qu’on dise, quoi qu’on fasse, Ceux qui sont ici viennent d’en face. »

(=Ό,τι κι αν λέτε, ό,τι κι αν κάνετε, Αυτοί που είναι εδώ έρχονται από απέναντι!)

(Για την επεξεργασία)

Στ.Γ.Κ.


Σχολιάστε