"Ο λόγος ο εφήμερος βαστά μόνο μια μέρα
το άρωμά του όμως κρατεί και νύχτα και ημέρα"
Στ.Γ.Κ., Νοε. 2010

Έδυσε το φεγγάρι (Σαπφώ)

 

 

 

 

 

 

[Πιο περιγραφικό ποίημα για τον ερωτικό καημό μιας όμορφης γυναίκας που κοιμάται μόνη, δεν ξαναγράφηκε. Στ.Γ.Κ.]

 

 

 

 

Το πρωτότυπο ποίημα:

 

«Δέδυκε μὲν ἀ Σελάννα καὶ Πληίαδες,

μέσαι δὲ νύκτες,

παρὰ δ’ ἔρχεται ὤρα,

ἔγω δὲ μόνα κατεύδω».

 

Μια κατά λέξιν μετάφραση θα μπορούσε να ήταν η έξης:

Η Σελήνη έδυσε και η Πούλια•

είναι μεσάνυχτα,

η ώρα περνά,

κι εγώ κοιμάμαι μόνη.

 

 

 

 

 

Ο Άκος Δασκαλόπουλος το αποδίδει έτσι:

Να το φεγγάρι έγειρε, βασίλεψε και η Πούλια.

Είναι μεσάνυχτα. Περνά, περνά η ώρα.

Κι εγώ κοιμάμαι μόνη μου.

 

Άλλες μεταφράσεις – αποδόσεις:

 

α’ Έδυσ’ η Πούλια τώρα και το φεγγάρι.

Μα ψυχή… Μεσάνυχτα.

Φεύγει η ώρα κι εγώ κοιμούμαι μοναχή!

(Μετάφραση: Σιμ. Μέναρδος)

 

β’ Πάει το φεγγάρι, η Πούλια σβει στον ουρανό,

μεσάνυχτα σημαίνει, περνάν οι ώρες…

κι αχ εγώ μονάχη πλαγιασμένη! (Μετάφραση: Α. Πάλλης)

 

 

 

 

 

 

γ’ Το φεγγαράκι εμίσεψε μεσάνυχτα σημαίνει, οι ώρες φεύγουν και περνούν κι εγώ κοιμάμαι μόνη…. (Μετάφραση: Αργ. Εφταλιώτης)

 

δ’ Βασίλεψε η σελήνη. Κι η Πούλια. Μεσονύχτι. Η ώρα περνά. Κι εγώ κοιμούμαι μόνη. (Μετάφραση: Θρ. Σταύρου)

 

ε’ Νά, το φεγγάρι κάθησε, μαζί κι η Πούλια κι είναι μεσάνυχτα κι η ώρα περνά κι εγώ κοιμάμαι μόνη. (Μετάφραση: Ηλ. Βουτιερίδης)

 

στ’ Πίσω απ’ τον λόφον έγειρεν ερωτικά η Σελήνη, έσβησε η Πούλια στον γλαυκό της Λέσβος ελαιώνα και τα γλυκά μεσάνυχτα στρώνουνε γάμου κλίνη… Ώ σαπφικό παράπονον: «Εγώ καθεύδω μόνα». (Παράφραση) (Π. Νιρβάνας)

 

ζ’ Η σελήνη έχει δύσει και η Πούλια έχει λειώσει – τα μεσάνυχτα με βρίσκουν μόνη εγώ να ‘χω ξαπλώσει. (Ι. Ν. Κυριαζής)

η’ Αχ, το φεγγάρι έδυσε κι η Πούλια! Πια σιμώνει το μεσονύχτι. Η ώρα περνά… Κι εγώ κοιμάμαι μόνη. (Δ. Ε. Σολδάτος)

 

ΑΚΟΥΣΤΕ ΤΟ ΜΕ ΤΗ ΝΕΝΑ ΒΕΝΕΤΣΑΝΟΥ ΣΕ ΜΟΥΣΙΚΗ Μ. ΤΕΡΖΗ:

https://www.youtube.com/watch?v=sXY4Kzhddx8

 

ΚΑΙ ΜΕ ΤΗΝ ΚΡΙΣΤΗ ΣΤΑΣΙΝΟΠΟΥΛΟΥ ΣΕ ΜΟΥΣΙΚΗ ΧΑΤΖΗΔΑΚΙ

https://www.youtube.com/watch?v=PHmYG9Tq2aE

 


Σχολιάστε